Tradoq lleva prestando traducciones profesionales asequibles a empresas nacionales y extranjeras desde 2001
Traducciones profesionales

Preguntas frecuentes sobre las traducciones

Sobre el precio

Cinco factores determinan el precio exacto de un proyecto de traducción: la combinación de idiomas, el tipo de texto, el campo de especialización, el número de palabras y la fecha de entrega solicitada. Podemos ofrecer descuentos para proyectos de traducción de gran volumen o sin plazos urgentes. Solicite información.

Sobre el diseño

Le entregaremos la traducción con el mismo diseño que el documento de origen que nos proporcionó. Si no es posible, por cuestiones técnicas, le explicaremos los motivos de antemano.

Sobre los formatos de archivo

Podemos trabajar con un gran número de formatos de archivo diferentes: DOC, XLS, PPT, IDML, JSON, PDF, etc. ¿Tiene un archivo con un formato inusual? Indíquenoslo y haremos una versión de prueba de antemano, de forma gratuita.

Sobre las ilustraciones

Si también hay que traducir el contenido textual de una imagen, hay dos posibilidades: o bien nos proporciona archivos fuente editables por separado o bien traducimos el contenido como texto sin formato en un documento aparte.

Sobre la terminología

Lo ideal es que indique sus preferencias por adelantado. Así podremos tenerlas en cuenta durante el trabajo de traducción. Si no nos ha comunicado ninguna preferencia, nuestros traductores llevarán a cabo la investigación necesaria y tomarán sus propias decisiones. Es posible que nos pongamos en contacto con usted durante el proceso de traducción si necesitamos su opinión.

Sobre el estilo de escritura

Nos adaptamos a sus deseos. Nos aseguramos de que  el texto sea formal o informal, seco, empresarial o moderno, fresco y dinámico. Sus deseos son órdenes. Todo comienza con una adecuada sesión informativa previa.

Sobre las variaciones lingüísticas

En función de su público objetivo, contrataremos a un traductor británico o estadounidense, español o sudamericano, francés o belga francófono, neerlandés o flamenco, por citar algunos ejemplos.

Sobre las traducciones legales

Nuestros traductores legales también están a su servicio. Sin embargo, no ofrecemos traducciones apostilladas, juradas ni legalizadas.